IBC 2022: XL8 To Unveil Platform Expanding AI-Based Localization And Translation Services

XL8, a Silicon Valley tech company providing AI-powered machine translation technology optimized for media content, will unveil its MediaCAT platform for AI-based media localization at IBC 2022, Booth #6C29. This web-based platform adds asset management, editing, and automation capabilities to complement XL8’s existing content services.

MediaCAT can automatically extract lines from media content, match the timecode, and translate content to the desired language pair — or multiple language pairs simultaneously. The platform enables in-line post-editing and the addition of synthetic dubbing or voice-overs, allowing users to audition specific voices with a few clicks.

“Content owners and service providers are under increasing pressure to meet the exploding worldwide demand for media titles and deliver hyper-localized translated media to a growing number of platforms,” said Janice Pearson, SVP of Sales and Strategy at XL8. “They need tools that not only automate and streamline the process but also scale to work at the speed of their business.”

Adding these new capabilities to XL8’s existing suite of Machine Translation Post-Edit (MTPE) services makes MediaCAT a convenient and unified translation solution available for human translators. MediaCAT will allow users to edit timecode and set limits per segment for a translated subtitle in-line within the tool. These features aim to reduce repetitive tasks often associated with traditional translation workflows.

At IBC, XL8 is also previewing its EventCAT platform, which will complement XL8’s existing live subtitling capabilities for live broadcasts and events and provide an on/offline interpretation platform supported by a global network of thousands of interpreters.

The combination of MediaCAT and EventCAT allows linguists to streamline their workflows while leveraging Artificial Intelligence to support efficient and cost-effective media and conversational localization. All products and services are designed to help localization professionals with the power of XL8’s human-like machine translation engine.

BRAND CONNECTIONS

XL8’s media content services include text and subtitle translations; auto subtitling based on speech recognition through ASR, auto-captioning, synchronization; and synthesized dubbing and voice-overs. The company’s translation technology uses Context Awareness models to translate colloquial phrases, and allows the technology to “localize” content instead of translating it “word for word.” XL8’s translation engines can also incorporate specific language formalities by recognizing the relationships between words and characters.


Comments (2)

Leave a Reply

Alisa Serikova says:

March 18, 2024 at 5:52 am

Progress doesn’t stand still. And how well does this program work for commercial purposes?

David Clark says:

March 20, 2024 at 9:29 am

If you need a program for translation for commercial purposes, I can offer the option to turn to professionals who will perform translation in a short time and with high quality. And you will have no questions about how to translate German video to English, for example